免费回拨
您的位置:首页/ 英国留学/ 课程列表 /课程介绍
课程搜寻: 一般类型:    具体课程类型:    
东英吉利大学应用翻译研究硕士课程
课程类型: 硕士课程
市场营销硕士
学校名称: 东英吉利大学 University of East Anglia
学校位置: 东部
课程长度: 12个月
开学日期: 9月
东英吉利大学 University of East Anglia
www.uea.ac.uk
Translate this page
 
入学要求 Requirement:

学术要求: Entry Requirements
•Undergraduate Degree Subject Humanities or Social Sciences
•Undergraduate Degree Classification UK BA(Hons) 2.1 or equivalent

英语要求:Students for whom English is a foreign language
If English is not your first language you must have a recognised English Language qualification:

Minimum IELTS 6.5 with a minimum of 6 in each section
Minimum TOEFL 585 (240 on the IBT)
Minimum Grade C in UCLES Cambridge Certificate in Advanced English (CAE)
Minimum Pass in UCLES Cambridge Certificate of Proficiency in English (CPE)
GCSE English Language: Grade C or above
Cambridge International GCSE in English as a Second Language: grade B or above in the extended curriculum.

学费 Tuition Fee:Fees And Funding

Tuition fees
Tuition fees for Postgraduate students for the academic year 2011/12 are £4,500 for Home/EU students and £11,200 for International Students.

If you choose to study part-time, the fee per annum will be half the annual fee for that year, or a pro-rata fee for the module credit you are taking (only available for Home/EU students).

Please note that all the above fees are expected to rise for the year 2012/13. We estimate living expenses at £600/650 per month.

International scholarships
All international students (outside the European Union) are considered for a scholarship of between £1000 and £2000 towards tuition fees. In order to be considered for an International Scholarship you do not need to make a separate application. Please indicate on your application for admission that you wish to be considered for a scholarship. It is important to make the application as early as possible because they are considered as they are received. So apply early to make sure of the best chance of success.

Scholarships are awarded to students on the basis of academic merit and are for the duration of the period of study (which will be one year). Students of outstanding academic ability will also be considered for Faculty Scholarship Awards, usually in March and May each year, which can be worth up to 100% of the tuition fee. These are highly competitive and prestigious awards. Those students being offered a scholarship will be notified directly by the School of Study.

Scholarships and Awards:
The Faculty of Arts and Humanities has a number of Scholarships and Awards on offer for 2011 entry. For further information relevant to the School of Language and Communication Studies, please click here.


课程特征 Course Features:

Overview
Globalisation has broken down barriers of time and space and led to the ever greater centrality of knowledge and information. The increased contact between different linguistic communities (through migration, tourism, education, and information and media flows) has not, however, resolved the problem of linguistic and cultural barriers, quite the opposite. As language and cultural exchanges become ever more frequent and diverse, so does our need to comprehend the nature of intercultural communication and how it may best be promoted. These are the central concerns of the various MA programmes in the School of Language and Communications Studies at UEA.

New Module for 2011-12: Intercultural Communication in Practice
This module explores how students can become more effective communicators in international settings, by developing their intercultural competence. It is relevant to those wishing to pursue careers in international management and multilingual business. Invited speakers will introduce students to how intercultural communication operates in specific government and business organisations.

In the MA in Applied Translation, we are particularly interested in the transfer of information across languages in a broad range of fields such as business, commerce, publishing, journalism and other areas of the media, science and technology. The course focuses on non-literary translation and is designed to provide an academic qualification for those intending to take up careers as in-house professional translators or who aim to work as freelance translators. It is also aimed at practising translators who would like to update their knowledge and skills or wish to gain access to teaching and lecturing. The MA provides a solid base for those wishing to pursue further postgraduate research in Translation Studies. While it is not a professional translator training programme, it equips its graduates for successful careers in a wide range of professions thanks to its significant, and distinctive, practical components.


课程内容 Course Content:

Compulsory Study (140 credits)
Students will select 140 credits from the following module(s). 
             Name                                                                                    Code                                 Credits                       Semester
Dissertation MAATS                                                                   LCS-MD2X-B-SEM2                 90                         Semester 2
Research Methods                                                                    LCS-MR1Y-A-YEAR                  10                         Semesters 1 & 2
Technological Tools for Translators                                      LCS-MT12-B-SEM2                   20                        Semester 2
Translation and Theory                                                             LCS-MA03-A-SEM1                   20                        Semester 1
Translation Workshop                                                              LITEM04Y-A-YEAR                      0                          Semesters 1 & 2

Option A Study (20 credits)
Students will select 20 credits from the following module(s). 
               Name                                                                                Code                                  Credits                       Semester
The Power of Discourse: Interaction and Ideology               LCS-ML13-A-SEM1               20                            Semester 1
Translation in Context                                                                 LCS-MA01-A-SEM1               20                            Semester 1

Option B Study (20 credits)
Students will select 20 credits from the following module(s). 
               Name                                                                                  Code                                Credits                        Semester
Conceptual and Discursive Metaphors Across Cultures       LCS-MC04-B-SEM2             20                           Semester 2
Intercultural Communication in Places                                     LCS-ML22-B-SEM2              20                           Semester 2
Language Issues in A Global Multilingual Context                  LCS-MC02-B-SEM2            20                            Semester 2
Process and Product in Translation                                           LITEM034-B-SEM2              20                            Semester 2
Translation Work Experience                                                       LCS-MA02-B-SEM2             20                            Semester 2


教学与评估 Teaching and Assessment:

Assessment
All applications for postgraduate study are processed through the Faculty Admissions Office and then forwarded to the relevant School of Study for consideration. If you are currently completing your first degree or have not yet taken a required English language test, any offer of a place will be conditional upon you achieving this before you arrive.
关于我们-公司招聘 -文档下载-联系我们-RSS-机构合作-相关链接-网站地图
蓝天留学 上海英申教育信息咨询有限公司 沪ICP备089203号
Copyright © 2007 Blue Sky Study (BSS). All Rights Reserved.